Nippon SIM for Japan 公式ホームページ | 日本 全国使える 4G/LTEデータ SIM カード
top of page

DHA Prepaid SIM (NIPPON SIM for Japan) 合同條款和條件

執行時間:2018月亮2

DHA公司

 

 

第一條(合同條款)

1. 本公司根據 DHA Prepaid SIM(日本為 NIPPON SIM)(以下簡稱“服務”)合同的條款和條件提供服務。

2 本公司可能會更改本服務的內容。

3. 提供服務的地區應為公司在日本確定的地區。

第二條(有效期限)

1、本服務使用合同(以下簡稱“服務協議”)由用戶使用本服務所需的SIM卡(以下簡稱“SIM卡”)簽訂。成立時視為成立。

2. 合同簽訂後,本服務的提供期限為以下任一期限。此外,即使在提供本服務期間使用本公司為本服務發行的充值優惠券進行數據通信量的附加程序(以下簡稱“充值”),該期間也不會被擴展。

(1) DHA NIPPON SIM for Japan (3GB/30days) 從第一次通信開始日期的次日起 30 天

(2) DHA NIPPON SIM for Japan (6GB/7days) 從第一次通信開始日期的次日起 7 天

(3) DHA NIPPON SIM for Japan  (1GB/7days) 從第一次通信開始日期的次日起 7 天

(4) DHA NIPPON SIM for Japan (2GB/14days) 從第一次通信開始日期的次日起 14 天

(5) DHA NIPPON SIM for Japan (3GB/30days) 從第一次通信開始日期的次日起 30 天

(6) DHA NIPPON SIM for Japan (Unlimited/7days) 從第一次通信開始日期的次日起 7 天

(7) DHA NIPPON SIM for Japan (Unlimited/15days) 從第一次通信開始日期的次日起 15 天

3. 儘管有前款的規定,如果使用本服務進行的數據通信量達到公司規定的預定通信量,可以在有效期內使用,但通信速度會受到限制。我會的。

第3條(權利轉讓等的限制)

1. 承包方不得轉讓接受本服務合同項下服務的權利和SIM卡。

2. 承包商不能允許第三方使用本服務。

第四條(ID和密碼)

1. 簽約方負責管理SIM卡上的電話號碼和密碼信息(以下簡稱“ID等”),不得允許第三方使用。

2. 本公司在承包商行使服務協議項下的權利時,可要求承包商出示身份證件等。

3. 對於因ID等或SIM卡被盜而給承包商造成的任何損害或承包商對第三方造成的任何損害,本公司概不負責。

第五條(服務使用要求)

以下要求適用於服務的使用。

(1) 承包商不能使用本公司指定的 IP 地址以外的 IP 地址使用服務。

(2) 承包商不得使用除 SIM 卡以外的任何通訊方式使用本服務,或通過連接至本公司為本服務指定的撥號連接目的地以外的目的地進行通訊。

(3) 承包商應遵守以下有關 SIM 卡的事項。

(i) 未經本公司同意,不得對軟件進行拆解、損壞、逆向工程或以其他方式將 SIM 卡用於正常用途以外的目的。

(ii) 未經本公司同意,請勿將 SIM 卡帶出日本;

(iii) 由優秀的經理負責管理 SIM 卡;

(4) 如因任何原因終止使用服務,或不再使用 SIM 卡,承包商應立即將 SIM 卡退還給本公司。

(5) SIM 卡丟失或損壞不予更換。

(6) 承包商不得使用本公司指定的終端設備或符合法律規定的技術標準的終端設備以外的終端設備使用本服務。

第 6 條(與兒童色情相關的使用限制)

根據《兒童賣淫和兒童色情製品相關行為的規範和懲處及兒童保護法》(1999 年 5 月 26 日第 52 號法)的規定,本公司限制觀看或獲取兒童色情製品的通訊可能會發生。

第7條(取消使用)

本公司可因本公司的電訊設施維修、故障或其他不得已的原因暫停提供本服務。在這種情況下,本公司將努力通過在本公司網站上發布與本服務相關的信息等方式公開該暫停的事實。

第8條(停止使用等)

如果承包商屬於以下任何一種情況,公司可以暫停提供全部或部分服務或限制使用服務。

(1) 當承包商違反本協議規定的義務時

(2) 當服務被非法使用或以明顯違反公共秩序和道德的方式使用時;

(3) 以直接或間接嚴重妨礙使用本公司提供的服務的方式使用本服務時。

(4) 以可能損害本公司所提供服務的信譽的方式使用本服務時;

(5) 除上述各項以外,以本公司認為不適當的方式使用本服務時。

第九條(合同的終止)

如果承包商有以下任何原因,公司可以取消服務合同。

(1) 本公司根據前條判定已實施暫停使用等,且承包方的暫停使用等原因尚未解決時。

第十條(保證和責任限制)

1. 1. 本公司不保證與本服務相關的通信的可用性、延遲時間或其他通信質量。

2. 2. 對於承包商因使用本服務而遭受的任何損害(不論原因),本公司概不負責。但是,如果損害是故意或我們的重大過失造成的,則不適用。

3. 3. 如本公司就承包商因使用本服務而對第三方造成的損害賠償第三方,本公司應就該等損害向承包商索賠。

第十一條(語言)

用日語書寫的“DHA Prepaid SIM (NIPPON SIM for Japan) Contract Agreement”是我們與承包商之間的正式合同文件。用日語以外的語言編寫的文件僅供參考,不作為正式合同文件有效。

第十二條(準據法和專屬管轄法院)

本協議應根據日本的法律法規進行解釋,如果公司與承包商之間發生訴訟,東京地方法院應為公司與承包商之間的一審專屬管轄權。法院。

就這樣

bottom of page